Спасибо за Ваше внимание к нашей страничке и за то, что поделились своим мнением!
Мы уважаем все языки, в том числе и украинский, и вместе с тем на этой страничке HR Team традиционно отвечает всем на русском языке, т.к. так сложилось, что в нашей стране обычно понимают оба этих языка. Кроме того, формат нашего бизнеса предполагает работу в трехъязычной среде. Есть наши внутренние стандарты, в каком языковом поле мы общаемся: только английский — с нашими офисами по всему миру и клиентами; английский, русский и украинский — в работе с офисами в Украине. Например, если наш сотрудник во Львове пишет нам на украинском — у нас есть возможность ответить на одном из трех языков соответственно по нашему выбору, такая же возможность есть у любого сотрудника нашей компании. Т.е. все эти три языка - общекорпоративное средство коммуникации, о чем мы заранее информируем наших кандидатов.
Для наших сотрудников в Украине мы всегда традиционно использовали русский и английский языки, т.к. мы — бизнес- организация и в первую очередь ориентируемся на задачи, связанные с нашей сферой деятельности. И в Харькове и во Львове мы и все остальные наши сотрудники с большим уважением относятся ко всем языкам, и мы ни разу не получали обратную связь о том, что обращение на одном из этих языков кого-то из них или кандидатов обидело.
Для нас важна Ваша обратная связь, поэтому ниже мы продублируем наш ответ по этому запросу на украинском языке.
Также, если какой-то из наших постов ниже Вам непонятен, пожалуйста, напишите — мы переведем их специально для Вас на украинский.
********************************
ДякуДмо за Вашу увагу до нашоЗ сторЖнки Ж за те, що подЖлилися своДю думкою!
Ми поважаДмо всЖ мови, украЗнську також, та разом з цим на цЖй сторЖнцЖ HR Team традицЖйно вЖдповЖдаД всЖм росЖйською мовою, бо так склалось, що в нашЖй краЗнЖ розумЖють обидвЖ цЖ мови. КрЖм того, формат нашого бЖзнесу передбачаД роботу в трьохмовнЖй середЖ. ф нашЖ внутрЖшнЖ стандарти, в якому мовному полЖ ми спЖлкуДмся: тЖльки англЖйська - з нашими офЖсами по всьому свЖту та з клЖДнтами; англЖйська, росЖйська та украЗнська - в роботЖ з офЖсами в УкраЗнЖ. Наприклад, якщо наш спЖвробЖтник зЖ Львова пише нам украЗнською - ми маДмо можливЖсть вЖдповЖсти однЖДю з цих трьох мов вЖдповЖдно за нашим вибором, така ж можливЖсть Д у будь-якого працЖвника нашоЗ компанЖЗ. Тобто всЖ цЖ три мови - загальнокорпоративний засЖб комунЖкацЖЗ, про що ми заздалегЖдь ЖнформуДмо наших кандидатЖв.
Для наших працЖвникЖв в УкраЗнЖ ми завжди традицЖйно використовували росЖйську та англЖйську мови, тому що ми - бЖзнес-органЖзацЖя Ж, в першу чергу, орЖДнтуДмося на задачЖ, пов*язанЖ з нашою сферою дЖяльностЖ. ц в ХарковЖ, Ж у ЛьвовЖ ми Ж всЖ нашЖ спЖвпробЖтники з великою повагою ставляться до всЖх мов, Ж ми жодного разу не отримували зворотнЖй зв*язок про те, що звернення однЖДю з цих мов когось з них або кандидатЖв образило.
Якщо якийсь з наших постЖв нижче Вам незрозумЖлий, будь ласка, напишЖть - ми перекладемо Зх спецЖально для Вас украЗнською.
Для нас дуже важливий Ваш зворотнЖй зв*язок, дякуДмо за увагу.
Гарного дня!
Best regards,
HR Team